Publié le 18 Avril 2010

Point de vue paru dans le monde daté du 18/19 Avril 2010

Cinq années pour Benoît XVI, une crise de confiance historique

 

Cet article est consultable sur le site du monde

 

http://www.lemonde.fr/opinions/article/2010/04/17/cinq-annees-pour-benoit-xvi-une-crise-de-confiance-historique-par-hans-kung_1335032_3232_1.html

Voir les commentaires

Rédigé par jonasalsace

Repost0

Publié le 1 Avril 2010

Elle fait partie de ces milliers de femmes sans nom de la Bible. Mais elle a bel et bien existé. Deux traditions bibliques se conjuguent, sans s’être concertées, pour mettre en relief le fait que Pierre était marié. Dans un récit paisible, la tradition des évangiles synoptiques présentera la belle-mère de Pierre et dans une diatribe véhémente, la tradition paulinienne fera émerger la femme de Pierre.

 

 

La tradition évangélique : la belle-mère de Pierre

 

Cette tradition trouve ses racines dans la vie concrète de Jésus en l’an 28. Il commence son action en Galilée et s’établit quelques heures à Capharnaüm, la ville de Pierre.

 

Environ quarante ans plus  tard, quand paraît le premier Evangile, celui de Marc, la belle-mère de Pierre apparaît comme la première femme mentionnée dans la tradition évangélique écrite. Dans le récit on passe de la synagogue (sphère religieuse) à la maison  (sphère profane). Dans cette maison, cinq hommes sont debout, dont Jésus. Une femme fiévreuse, la belle-mère de Pierre, est couchée. Jésus la relève. Elle se met au service des visiteurs.

 

Et aussitôt sortant de la synagogue, ils allèrent dans la maison de Simon (Pierre) et d’André, avec Jacques et Jean. La belle-mère de Simon était couchée, fiévreuse, et aussitôt ils parlent d’elle à Jésus. Il s’approcha, la fit se lever, en lui prenant la main. La fièvre la quitta. Et elle les servait (Mc 1, 29-31).

 

Le fait que Pierre ait une belle-mère était dans l’ordre naturel des choses. Cela le restera dans la suite. Marc le rappelle dans les années 70. Dans les vingt années suivantes, Luc 4, 38-39 et Matthieu 8, 14-15 reprendront le texte de Marc en le situant dans leur projet, mais sans remettre en cause la mention de la belle-mère de Pierre. Il était tout à fait normal qu’un apôtre, même le premier d’entre eux, fût marié.

 

 

La tradition paulinienne : une épouse chrétienne

 

 

Paul n’a pas connu Jésus de Nazareth. Il n’a pas été témoin de son attitude ouverte et révolutionnaire vis-à-vis des femmes… Les lettres de Paul ne font mention que de trois événements concernant le « Jésus de l’histoire ».

  1. Sa naissance est exprimée en quelques mots : « Dieu envoya son Fils, né d’une femme, né sujet de la loi » (Ga 4,4)
  2. Sa mort rappelée à plusieurs reprises par la mention de la croix, notamment en Philippiens 2,8 : « Il s’humilia plus encore, obéissant jusqu’à la mort, et à la mort sur une croix ! »
  3. Enfin, le souvenir du dernier repas de Jésus transmis à Paul par la pratique chrétienne (1 Co 11, 23-27).

 

 

Mais Paul a connu Pierre. Dans ses épîtres, il le désigne d’habitude (sept fois) par son nom hébreu « Céphas » (le rocher). Deux fois il l’appelle « Pierre ». Ceci quand il évoque la double mission qui leur est confiée : « Celui qui avait agi en Pierre pour faire de lui un apôtre des Circoncis, avait pareillement agi en  moi en faveur des Nations » (Ga, 2, 7-8). Si Paul reconnaît en Céphas une des colonnes (de l’Eglise ?) (Ga 2,9), il n’hésite pas à le vilipender « devant tout le monde » quand il ne « marche pas droit » (Ga 11, 14).

 

 

 

La diatribe paulinienne : la femme de Céphas

 

Environ quinze ans avant la rédaction de l’évangile de Marc (2), dans sa première lettre aux Corinthiens (3), Paul, piqué au vif par ses détracteurs, défend sa manière de vivre et celle de ses compagnons. Il écrit entre autres :

 

Ma réponse la voici : « N’avons-nous pas le droit de manger et de boire ? N’avons-nous pas le droit d’emmener une femme sœur, comme les autres apôtres et les frères de Seigneur et Céphas ? » (1 Co 9, 4-5)

 

L’expression grecque adelphen gunaïka  signifie « une soeur femme », c’est-à-dire une épouse chrétienne (4).

 

L’énervement de Paul face à ses détracteurs confirme donc la tradition évangélique selon laquelle Pierre était marié. Bien plus, il la complète en parlant de son épouse et en la présentant comme prenant part à ses voyages missionnaires. Merci Paul ! Ce fut aussi le cas pour d’autres apôtres, les frères du Seigneur, pour Aquila et Priscille (Rm 16, 3 ; 1 Co 16, 19 ; 2 Tm 4, 19), et peut-être aussi pour Andronicus et Junie qualifiées d’apôtres en Romains 16, 7.

 

 

Questions

 

 

Cette conjugaison étonnante entre la tradition synoptique et la tradition paulinienne est-elle un hasard ? Est-elle un « sourire » de l’Esprit ? Pourquoi pas les deux ? En tous les cas on ne peut pas les gommer.

 

Une suggestion pour ceux qui aujourd’hui s’évertuent à faire revivre les anciennes traditions…

 

Remettez en honneur le pèlerinage à sainte Pétronille, regardée comme la fille de saint Pierre (5) et vénérée au Moyen Âge à Avolsheim, près du Dompeter. Il paraît qu’elle est très efficace contre la fièvre… Malheureusement, le cardinal Constantin de Rohan a supprimé ce pèlerinage au 18ème siècle et le sarcophage supposé de Pétronille a été détruit pendant la guerre de 1870.

 

Pourquoi ne pas faire revivre cette ancienne tradition ? Pour l’inauguration on inviterait Benoît XVI. Il pourrait ainsi honorer son 265ème prédécesseur, sa belle-mère, son épouse et sa fille Pétronille.

 

 

Albert Hari

 

                                                

(1) Bien entendu Pierre ne se considérait pas comme le premier « pape ». Le mot originaire du grec papas, signifiant « papa » sera d’abord employé à l’égard des évêques (3ème siècle), spécialement (6ème siècle) puis exclusivement (9ème siècle) à l’égard de l’évêque de Rome (cf. Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française). Mais l’insistance des pontifes romains de s’affirmer comme successeur de Pierre et de faire de lui le premier de leur lignée risque de fausser la réalité de la vie du pêcheur de Galilée. D’où les guillemets du titre de cet article.

(2) Cet évangile a probablement été rédigé vers l’année 70.

(3) Cette lettre peut être datée de l’année 54.

(4) Traduction : Bible de Jérusalem « une épouse croyante», lit « une sœur comme femme ». Traduction œcuménique de la Bible : « une femme chrétienne ». Osty : « une femme-sœur ». Crampon (1938) : « une sœur ».

(5) D’après la passion des saints Nérée et Achille. La tombe de Pétronille se trouvait dans la basilique dédiée à ces deux saints (fin du 4ème siècle).

Voir les commentaires

Rédigé par jonasalsace

Publié dans #Femmes

Repost0

Publié le 1 Avril 2010

Le 11 juillet 2009, en l’église Saint-Thomas, eut lieu la première ordination presbytérale d’une femme dans l’histoire presque bimillénaire de la présence chrétienne dans la ville de Strasbourg. Christine Louise Bloomfield a été ordonnée prêtre selon le rite de l’Eglise anglicane en présence de Mgr Richard Garrard évêque pour l’Europe de cette Eglise, entouré du collège presbytéral présent en France.

 

 

La nouvelle ordonnée réside dans la région strasbourgeoise et est membre de la paroisse Saint-Alban du diocèse d’Europe de l’Eglise d’Angleterre. Diacre depuis juillet 2008, elle assistera désormais le responsable (priest in charge) de cette paroisse à Strasbourg et présidera l’eucharistie que la communauté célèbre chaque dimanche dans l’église des dominicains du boulevard de la Victoire. 

Voir les commentaires

Rédigé par jonasalsace

Publié dans #Femmes

Repost0

Publié le 1 Avril 2010

Les racines

 

Pendant sa vie publique Jésus a fréquenté des pauvres et des riches, des gens du peuple et des docteurs de la loi. Les uns écoutaient sa parole comme une parole libératrice. Les autres essayaient de le prendre au piège de leurs raisonnements. L’épisode de la pauvre veuve racontée par Marc met au jour le fossé qui sépare les uns des autres ainsi que le jugement de Jésus à leur égard.

 

L’événement se passe au Temple. D’après Marc, il fait suite à un long passage qui commence par l’expulsion des vendeurs du Temple (Mc 11, 15-19) et qui s’achève par une sévère mise en garde contre les  docteurs de la loi qui « dévorent les biens de veuves, tout en affectant de faire de longues prières » (Mc 12, 38-40). Face à ces veuves exploitées par les docteurs de la loi, Marc présente la pauvre veuve qui donne tout ce qu’elle a.

 

Le texte

 

Jésus s’étant assis face au Trésor du Temple, regardait comment la foule jetait de la monnaie de bronze dans le tronc. Beaucoup de riches y jetaient beaucoup.

Survint une pauvre veuve. Elle jeta deux leptes, soit un quart d’as (1).

Ayant appelé ses disciples, il leur dit : « En vérité je vous le dis, cette pauvre veuve a jeté plus que tous ceux qui ont jeté dans le Trésor. Car tous ont jeté de leur superflu, mais elle a jeté de son indigence tout ce qu’elle possédait pour vivre » (Mc 12, 41-42).

 

 

 

 

Aujourd’hui

 

Jésus met le doigt sur l’essentiel : ce qui compte ce n’est ni l’argent, ni le paraître, mais le don de soi. De cet enseignement, la pauvre veuve est le docteur. Non par des discours, mais par sa vie. Aujourd’hui, n’avons-nous pas à recevoir des leçons de vie par les tout-petits autour de nous et à travers le monde ?

 

 

 

Traduit et commenté par Albert Hari

 

 

 

 

 

(1) Le lepte était la plus petite piécette. D’après Mt 10, 29, on pouvait acheter deux moineaux pour un as. Ce que la veuve a donné permettait juste d’acheter un demi-moineau.

 

 

 

 

Retrouvez toutes les autres femmes de la Bible dans l’ouvrage d’Albert Hari, Découvrir toutes les femmes de la Bible, Editeur Novalis, Montréal, 2007.

L’ouvrage est disponible en librairie (Oberlin à Strasbourg, Hartmann à Colmar) et chez l’auteur.

Voir les commentaires

Rédigé par jonasalsace

Publié dans #Femmes

Repost0

Publié le 1 Avril 2010

Les racines

 

Au deuxième siècle avant Jésus-Christ, occupations étangères, persécutions et guerres se succédaient en Palestine. L’avenir était sobre. Pour redonner courage au peuple, un auteur biblique compose un « roman » (1) extraordinaire. L’histoire se passe quelques siècles plus tôt au temps de Nabuchodonosor. La ville de Béthulie est assiégée, affamée, vouée à la destruction et la population à la mort ou à l’esclavage. Judith, une riche veuve, aidée par sa servante, va accomplir une action décisive. Elle sort de la ville, passe au camp ennemi et séduit le général en chef, Holopherne. Fou d’elle, il organise une fête en son honneur. Mais il a tellement bu qu’il s’endort sur sa couche. Judith reste seule avec lui.

 

 

Le texte

 

Judith, près du lit, dit en son cœur : « Seigneur Dieu de toute puissance, en cette heure regarde l’action de mes mains pour la grandeur de Jérusalem… » Elle s’avança vers la traverse du lit, près de la tête d’Holopherne. Elle saisit la chevelure de sa tête et elle dit : « Seigneur, Dieu d’Israël, rend-moi forte en ce jour ! » Par deux fois elle frappa sa nuque de toute sa vigueur et lui coupa la tête…

Peu après elle sortit et donna la tête à sa servante qui la mit dans le sac à provision. Elles sortirent toutes les deux ensemble, comme d’habitude, pour aller prier… Elles gravirent la montagne de Béthulie et arrivèrent à ses portes… Judith montra la tête aux gardiens et dit : « Voici la tête d’Holopherne… Le Seigneur l’a frappé d’une main de femme. Vive le Seigneur qui m’a gardée sur la route où j’allais ! Car mon visage l’a séduit pour sa perte. Il n’a pas péché avec moi pour ma honte et mon déshonneur ! » (Judith, 13, 4-16).

 

Aujourd’hui

 

Ecrit à un moment où « l’antiféminisme » sévissait dans certains milieux d’Israël (1), le « Roman » de Judith a pu contribuer non seulement à critiquer la misogynie, mais aussi à mettre en relief le rôle que pouvait jouer une femme pour la libération de son peuple et à réveiller la foi en Dieu libérateur. Qui écrira le Roman de Judith et de sa servante aujourd’hui ? Dans quelles instance l’auteur les ferait-il entrer, non pas pour couper des têtes, mais pour libérer ceux qui sont enfermés dans des certitudes qu’ils croient immuables, comme on croyait immubale l’affirmation que le soleil tourne autour de la terre.

 

 

Traduit et commenté par Albert Hari

 

 

 

 

(1) A cette époque l’utilisation du Roman ou de la Nouvelle était répandue. La Bible en contient plusieurs : Jonas, Suzanne (en Daniel 13) et Esther.

(2) Voir par exemple un texte datant du 2ème siècle avant Jésus-Christ : l’Ecclésiastique (ou Sirac) 25, 13-26.

 

 

 

 

Retrouvez toutes les autres femmes de la Bible dans l’ouvrage d’Albert Hari, Découvrir toutes les femmes de la Bible, Editeur Novalis, Montréal, 2007.

L’ouvrage est disponible en librairie (Oberlin à Strasbourg, Hartmann à Colmar) et chez l’auteur.

Voir les commentaires

Rédigé par jonasalsace

Publié dans #Femmes

Repost0